Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

when borrowing

  • 1 Занимает, кланяется; а отдает, так чванится

    When borrowing, people are polite, but when they have to pay their debt, they become rude. See В долг давать - дружбу терять (B)
    Cf: Не borrows like an angel and pays back like the devil himself (Am.). Не who likes borrowing dislikes paying (Br.). Lend money and you get an enemy (Am.). Quick to borrow are always slow to pay (Am., Br.). When I lent I had a friend, when I asked he was unkind (Br.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Занимает, кланяется; а отдает, так чванится

  • 2 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) love
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) give i pant
    * * *
    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) love
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) give i pant

    English-Danish dictionary > pledge

  • 3 pledge

    ple‹
    1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) promesa
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) prenda
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) señal

    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) prometer
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) empeñar
    tr[pleʤ]
    1 (promise) promesa
    2 (token) prenda, señal nombre femenino
    3 (security, guarantee) garantía, prenda
    1 (promise) prometer
    2 (pawn) empeñar, dar en prenda
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to pledge somebody to secrecy hacer jurar a alguien guardar el secreto
    to take the pledge jurar no probar el alcohol
    pledge ['plɛʤ] vt, pledged ; pledging
    1) pawn: empeñar, prendar
    2) promise: prometer, jurar
    1) security: garantía f, prenda f
    2) promise: promesa f
    n.
    arras s.f.
    brindis s.m.
    caución s.f.
    dicho s.m.
    prenda s.f.
    promesa s.f.
    voto (Jura) s.m.
    v.
    beber v.
    brindar por v.
    dar la palabra v.
    empeñar v.
    pignorar v.
    prendar v.
    prometer v.

    I pledʒ
    1)
    a) ( promise) \<\<support/funds\>\> prometer
    b) ( commit)

    to pledge oneself to + INF — comprometerse a + inf

    2) ( offer as guarantee) entregar* en garantía or en prenda

    II
    1)
    a) ( promise) promesa f

    election pledgecompromiso m electoral

    the Pledge of Allegiance — ( in US) ≈la jura de (la) bandera

    to honor o keep a pledge — cumplir una promesa, cumplir con su (or mi etc) palabra

    to make a pledge to + INF — prometer + inf

    to sign o take the pledge ( Hist or hum) — jurar no probar el alcohol

    b) ( of money) cantidad f prometida, donativo m prometido
    2)
    a) ( token) prenda f
    b) ( collateral) garantía f, aval m
    [pledʒ]
    1. N
    1) (=promise, assurance) (gen) compromiso m, promesa f ; [of money] promesa f de donación

    a company's pledge of satisfaction to its customersel compromiso or la promesa por parte de una empresa de satisfacer a sus clientes

    the Pledge of Allegiance(US) la jura de la bandera

    to break a pledge — romper una promesa

    to give (sb) a pledge to do sth — prometer (a algn) hacer algo

    to honour or keep a pledge — cumplir una promesa

    the government will honour its pledges — el gobierno cumplirá sus promesas, el gobierno hará honor a sus compromisos

    to make (sb) a pledge to do sth — prometer (a algn) hacer algo

    - sign or take the pledge
    2) (=token)
    3) (=surety) prenda f, garantía f ; (left in pawn) prenda f
    4) (=toast) brindis m inv
    5) (US) (Univ) promesa que hace un estudiante universitario en los Estados Unidos para convertirse en miembro de una hermandad
    2. VT
    1) (=promise) [+ money, donation] prometer

    to pledge o.s. to do sth — comprometerse a hacer algo

    to pledge (one's) support (for sth/sb) — comprometerse a prestar apoyo (a algo/algn)

    I am pledged to secrecy — he jurado or prometido guardar (el) secreto

    allegiance
    2) (=give as security) [+ property] entregar como garantía; [+ one's word] dar
    3) (=pawn) empeñar, dejar en prenda
    4) (US) (Univ) [+ fraternity] hacerse miembro de
    PLEDGE OF ALLEGIANCE El Pledge of Allegiance es un juramento de lealtad a la nación, considerado como un elemento de gran importancia en la educación norteamericana. Fue escrito en 1892 y desde entonces lo recitan diariamente todos los alumnos estadounidenses (especialmente en los centros de educación primaria) mirando a la bandera y con la mano en el corazón.
    * * *

    I [pledʒ]
    1)
    a) ( promise) \<\<support/funds\>\> prometer
    b) ( commit)

    to pledge oneself to + INF — comprometerse a + inf

    2) ( offer as guarantee) entregar* en garantía or en prenda

    II
    1)
    a) ( promise) promesa f

    election pledgecompromiso m electoral

    the Pledge of Allegiance — ( in US) ≈la jura de (la) bandera

    to honor o keep a pledge — cumplir una promesa, cumplir con su (or mi etc) palabra

    to make a pledge to + INF — prometer + inf

    to sign o take the pledge ( Hist or hum) — jurar no probar el alcohol

    b) ( of money) cantidad f prometida, donativo m prometido
    2)
    a) ( token) prenda f
    b) ( collateral) garantía f, aval m

    English-spanish dictionary > pledge

  • 4 pledge

    ple‹ 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn, pant
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) love, forplikte (seg)
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) sette i pant
    forplikte
    --------
    pant
    I
    subst. \/pledʒ\/
    1) ( også overført) pant
    2) løfte, tilsagn, forpliktelse
    3) avholdsløfte
    4) forklaring: donasjon eller løfte om donasjon til veldedig formål
    5) skål
    6) forklaring: person som er akseptert som medlem i klubb eller brorskap, men som enda ikke er formelt tatt inn
    7) ( foreldet) gissel, kausjonist, sikkerhet (om person)
    8) ( jus) håndpant, håndpantrett
    foreclose a pledge ( jus) erklære forfall av panteobjekt
    goods lying in pledge pantsatte varer
    hold\/have in pledge ha i pant
    in pledge of som pant for, som sikkerhet for
    put\/give\/lay in pledge eller leave as a pledge sette i pant, gi i pant, pantsette
    take\/sign the pledge avlegge avholdsløftet
    under pledge of secrecy under taushetsløfte
    II
    verb \/pledʒ\/
    1) sette i pant, gi i pant
    2) pantsette, stampe
    3) binde, forplikte
    4) love, gi lovnad om, gi tilsagn om, tilsi, forplikte seg til
    5) drikke en skål for, skåle for
    6) akseptere person som medlem i klubb eller brorskap
    7) ( jus) håndpantsette, pantsette
    pledge allegiance sverge troskap
    pledge oneself to forplikte seg til
    pledge one's word gi sitt ord
    pledge someone to something forplikte noen til noe
    pledge to secrecy underlagt taushetsløfte, bundet av taushetsløfte

    English-Norwegian dictionary > pledge

  • 5 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) loforð, heit
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) veð
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tryggðapantur
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) lofa, heita
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) leggja að veði

    English-Icelandic dictionary > pledge

  • 6 pledge

    fogadalom, biztosíték, tószt, ígéret, áldomás to pledge: vkinek az egészségére iszik, megfogadtat
    * * *
    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) biztosíték
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) zálog
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) zálog
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) megígér
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) elzálogosít

    English-Hungarian dictionary > pledge

  • 7 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) promessa
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) penhor
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) sinal
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) prometer
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) empenhar
    * * *
    [pledʒ] n 1 penhor, caução. 2 garantia, fiança. 3 brinde, saúde. 4 promessa, compromisso. under pledge of secrecy / sob promessa de sigilo. 5 voto de abstenção de bebidas alcoólicas. 6 Hist refém. • vt 1 empenhar, caucionar. I pledged my word of honour / dei minha palavra de honra. 2 garantir, ser fiador de. 3 brindar, beber à saúde de. 4 prometer. 5 comprometer-se a. he pledged himself to / ele se comprometeu a. 6 prometer abstenção de bebidas alcoólicas. 7 hipotecar. to pledge someone beber à saúde de, brindar. to put in a pledge penhorar.

    English-Portuguese dictionary > pledge

  • 8 pledge

    n. rehin, tutu, söz, vâât, taahhüt, teminât, sözlü olma, sağlığa kadeh kaldırma, şerefe içme, aşkın simgesi
    ————————
    v. rehin vermek, rehine koymak, kefalet vermek, söz vermek, vâât etmek, sağlığına kadeh kaldırmak, şerefine içmek
    * * *
    1. taahhüt et (v.) 2. söz (n.)
    * * *
    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) söz
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) rehin
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) simge
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) söz vermek
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) güvence/rehin olarak vermek

    English-Turkish dictionary > pledge

  • 9 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) obljuba
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) zastavilo
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) jamstvo
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) obljubiti
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) zastaviti
    * * *
    I [pledž]
    noun
    jamstvo, poroštvo, zastava, zalog; history talec, porok; obljuba, zaobljuba, obveza; zdravica, napitnica; figuratively dokaz ljubezni
    pledge of love — otrok, dokaz ljubezni
    in pledge of — kot jamstvo za; figuratively kot dokaz za; kot znak, da
    to put in pledge — dati v zalog, zastaviti
    II [pledž]
    transitive verb
    zastaviti, dati v zalog, jamčiti; naložiti dolžnost (to komu), slovesno obljubiti; nazdraviti, napiti komu
    to pledge o.s.zaobljubiti se

    English-Slovenian dictionary > pledge

  • 10 pledge

    • omistaa
    • juhlallinen lupaus
    • juoda malja
    law
    • hypoteekki
    • veikata
    • veto
    • sitoumus
    • sitoutua maksamaan
    • antaa pantiksi
    • vakuutus
    • vakuuttaa
    finance, business, economy
    • vakuus
    • panttaussitoumus
    • panttioikeus
    • panttiesine
    • pantti
    finance, business, economy
    • pantata
    finance, business, economy
    • panttaus
    • malja
    finance, business, economy
    • käteispantti
    • luvata
    • lupaus
    • lupautua
    * * *
    ple‹ 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) lupaus
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pantti
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) vakuus
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) taata
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) pantata

    English-Finnish dictionary > pledge

  • 11 pledge

    I [pledʒ]
    1) (promise) promessa f. (solenne), impegno m.

    to give a pledge to sb. — fare una promessa a qcn.

    to give o make a pledge to dopromettere o prendersi l'impegno di fare

    2) (to creditor, pawnbroker) pegno m.

    as a pledge of her friendshipfig. come pegno della sua amicizia

    II [pledʒ]
    1) (promise) promettere [allegiance, aid, support]

    to pledge (oneself) to do, to pledge that one will do — impegnarsi a fare, promettere che si farà

    2) (to creditor, pawnbroker) impegnare, dare in pegno
    * * *
    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) promessa
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pegno
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) prova, pegno
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) promettere
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) impegnare
    * * *
    pledge /plɛdʒ/
    n.
    1 [cu] (leg.) pegno; garanzia; (fig.) prova: I gave him a ring as a pledge, gli diedi un anello in pegno (o come pegno); to take jewels out of pledge, ritirare gioielli dati in pegno; disimpegnare gioielli; a pledge of love, un pegno d'amore
    2 (fig.) impegno; promessa; suggello; voto solenne: a pledge of marriage, una promessa di matrimonio; to keep the pledge, mantenere la promessa; to make a pledge, prendere un impegno; a sacred pledge, un sacro suggello
    3 brindisi: to drink a pledge to sb. 's victory, fare un brindisi alla vittoria di q.
    4 (stor.) ostaggio
    ● (fig.) the pledge of their love, il pegno del loro amore ( un figlio) □ to put st. in pledge (o to pledge), impegnare, pignorare qc. □ (arc. o scherz.) to take (o to sign) the pledge, far voto di non bere più (o di astenersi dall'alcol).
    ♦ (to) pledge /plɛdʒ/
    v. t.
    1 impegnare ( anche fig.); pignorare; (leg.) dare come pegno, costituire in pegno: to pledge a ring, impegnare un anello; to pledge one's honour [word], impegnare l'onore [dare la parola]
    2 brindare a (qc.); brindare alla salute di (q.).
    * * *
    I [pledʒ]
    1) (promise) promessa f. (solenne), impegno m.

    to give a pledge to sb. — fare una promessa a qcn.

    to give o make a pledge to dopromettere o prendersi l'impegno di fare

    2) (to creditor, pawnbroker) pegno m.

    as a pledge of her friendshipfig. come pegno della sua amicizia

    II [pledʒ]
    1) (promise) promettere [allegiance, aid, support]

    to pledge (oneself) to do, to pledge that one will do — impegnarsi a fare, promettere che si farà

    2) (to creditor, pawnbroker) impegnare, dare in pegno

    English-Italian dictionary > pledge

  • 12 pledge

    1. noun
    1) (promise, vow) Versprechen, das; Gelöbnis, das (geh.)

    take or sign the pledge — (coll.) sich zur Abstinenz verpflichten

    2) (as security) Pfand, das; Sicherheit, die
    2. transitive verb
    1) (promise solemnly) versprechen; geloben [Treue]
    2) (bind by promise) verpflichten
    3) (deposit, pawn) verpfänden (to Dat.)
    * * *
    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) das Versprechen
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) das Pfand
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) der Beweis
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) versprechen
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) verpfänden
    * * *
    [pleʤ]
    I. n
    1. (promise) Versprechen nt, Zusicherung f
    to fulfil [or honour] a \pledge ein Versprechen halten
    to give [or make] a \pledge to do sth versprechen, etw zu tun
    to make a \pledge that... geloben, dass...
    to sign [or take] the \pledge ( hum dated) dem Alkohol abschwören
    2. (token)
    a \pledge of friendship/good faith/loyalty ein Unterpfand nt [o Beweis m] der Freundschaft/des Vertrauens/der Treue
    3. (promise of donation) Spendenzusage f
    4. (sth pawned) Pfand nt, Pfandsache f
    to redeem a \pledge ein Pfand einlösen
    5. (state of being pledged) Verpfändung f
    6. AM UNIV (of fraternity) jemand, der die Zusage zur Mitgliedschaft in einer Studentenverbindung erhalten hat, der aber noch nicht initiiert worden ist; (of a man) ≈ Fuchs m (in einer Burschenschaft)
    II. vt
    to \pledge sth etw versprechen
    I've been \pledged to secrecy ich bin zur Verschwiegenheit verpflichtet worden
    to \pledge allegiance to one's country den Treueid auf sein Land leisten
    to \pledge loyalty Treue schwören
    to \pledge support Unterstützung zusichern
    to \pledge to do sth versprechen, etw zu tun
    to \pledge that... versprechen, dass...
    2. (promise to contribute)
    to \pledge money Geld versprechen
    to \pledge sb/sth auf jdn/etw trinken
    4. AM UNIV (promise to join)
    to \pledge a fraternity/sorority einer Studentenverbindung [o Burschenschaft] /[weiblichen] Verbindung beitreten wollen
    to \pledge sth etw verpfänden
    * * *
    [pledZ]
    1. n
    1) (in pawnshop, of love) Pfand nt; (= promise) Versprechen nt, Zusicherung f

    we have given them a pledge of aid — wir haben versprochen, ihnen zu helfen

    as a pledge ofals Zeichen (+gen)

    under (the) pledge of secrecyunter dem Siegel der Verschwiegenheit

    to sign or take the pledge (lit) — sich schriftlich zur Abstinenz verpflichten; (hum inf) dem Alkohol abschwören (usu hum)

    2) (form: toast) Toast m, Trinkspruch m

    to drink a pledge to sb/sth — einen Toast etc auf jdn/etw ausbringen

    2. vt
    1) (= give as security, pawn) verpfänden
    2) (= promise) versprechen, zusichern

    to pledge support for sb/sth — jdm/einer Sache seine Unterstützung zusichern

    I am pledged to secrecy —

    he pledged me to secrecyer verpflichtete mich zum Schweigen

    to pledge (one's) allegiance to sb/sth — jdm/einer Sache Treue schwören or geloben

    3) (form: toast) einen Trinkspruch ausbringen auf (+acc)
    3. vr

    to pledge oneself to do sth — geloben or sich verpflichten, etw zu tun

    * * *
    pledge [pledʒ]
    A s
    1. a) (Faust-, Unter)Pfand n, Pfandgegenstand m
    b) Verpfändung f
    c) Bürgschaft f, Sicherheit f
    d) HIST Bürge m, Geisel f:
    in pledge of als Pfand für, fig als Beweis für, als Zeichen (gen);
    hold in pledge als Pfand halten;
    put in pledge verpfänden;
    2. Versprechen n, feste Zusage, Gelübde n, Gelöbnis n:
    take ( oder sign) the pledge dem Alkohol abschwören
    3. he told me that under (the) pledge of secrecy unter dem Siegel der Verschwiegenheit
    4. auch pledge of love fig Pfand n der Liebe (Kind)
    5. US Anwärter(in) auf Mitgliedschaft in einem Verein oder einer Verbindung
    B v/t
    1. verpfänden ( sth to sb jemandem etwas), ein Pfand bestellen für, eine Sicherheit leisten für, als Sicherheit oder zum Pfand geben:
    pledge one’s word fig sein Wort verpfänden;
    pledged article Pfandobjekt n;
    pledged merchandise sicherungsübereignete Ware(n pl);
    pledged securities lombardierte Effekten
    2. jemanden verpflichten (to zu, auf akk):
    pledge sb to secrecy jemanden zur Verschwiegenheit verpflichten;
    pledge o.s. geloben, sich verpflichten
    * * *
    1. noun
    1) (promise, vow) Versprechen, das; Gelöbnis, das (geh.)

    take or sign the pledge — (coll.) sich zur Abstinenz verpflichten

    2) (as security) Pfand, das; Sicherheit, die
    2. transitive verb
    1) (promise solemnly) versprechen; geloben [Treue]
    2) (bind by promise) verpflichten
    3) (deposit, pawn) verpfänden (to Dat.)
    * * *
    n.
    Gelöbnis -se n.
    Pfand ¨-er m.
    Verpfändung f. v.
    verpfänden v.

    English-german dictionary > pledge

  • 13 pledge

    [plɛdʒ] 1. n
    przyrzeczenie nt, zobowiązanie nt
    2. vt

    to pledge sb to secrecyzobowiązywać (zobowiązać perf) kogoś do zachowania tajemnicy

    * * *
    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) obietnica
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) zastaw
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) dowód, znak
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) obiecywać
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) zastawiać

    English-Polish dictionary > pledge

  • 14 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) solījums
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) ķīla
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) zīme; apliecinājums
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) []solīt
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) ieķīlāt
    * * *
    galvojums, ķīla; apņemšanās, solījums; apliecinājums, zīme; tosts; partijas līdera solījums īstenot noteiktu politiku; iestājoties studentu korporācijā, zvērests; ieķīlāt; apņemties, solīt; uzsaukt tostu

    English-Latvian dictionary > pledge

  • 15 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) pažadas
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) užstatas
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) ženklas
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) pažadėti
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) užstatyti

    English-Lithuanian dictionary > pledge

  • 16 pledge

    n. löfte; förbindande; pant; säkerhet; tecken
    --------
    v. lova; förplikta sig; dricka en skål för
    * * *
    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) [] löfte, utfästelse
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant, säkerhet
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) []pant
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) [] lova
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) sätta i pant

    English-Swedish dictionary > pledge

  • 17 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) slib
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) zástava
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) důkaz, projev
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) slíbit
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) dát do zástavy
    * * *
    • záruka
    • zavázat se
    • zástava
    • ručení
    • slib
    • slíbit

    English-Czech dictionary > pledge

  • 18 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) sľub
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) záloh
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) dôkaz
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) sľúbiť
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) dať ako záloh
    * * *
    • zaviazat sa
    • záväzok

    English-Slovak dictionary > pledge

  • 19 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) promisiune, cuvânt
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) gaj
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) zălog
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) a promite
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) a lăsa gaj; a ama­neta

    English-Romanian dictionary > pledge

  • 20 pledge

    [ple‹] 1. noun
    1) (a promise: He gave me his pledge.) υπόσχεση
    2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) ενέχυρο
    3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) δείγμα,τεκμήριο
    2. verb
    1) (to promise: He pledged his support.) υπόσχομαι
    2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) βάζω ενέχυρο

    English-Greek dictionary > pledge

См. также в других словарях:

  • borrowing statute — n. A state statute specifying the circumstances when the statute of limitations of another state will be applied to in state lawsuits whose cause of action arose in the other state. Webster s New World Law Dictionary. Susan Ellis Wild. 2000 …   Law dictionary

  • borrowing — A futures trade on the LME involving the buying of near dated contracts and the selling of long dated contracts. An example of a carry ( carrying). The equivalent of an intramarket spread trade sometimes known as buying the spread . Dresdner… …   Financial and business terms

  • borrowing costs — Costs that are incurred when an organization borrows money. Interest payments are an example of borrowing costs. Borrowing costs may be recognized as an expense when incurred or capitalized as part of the cost of an asset. For listed companies in …   Accounting dictionary

  • borrowing costs — Costs that are incurred when an organization borrows money. Interest payments are an example of borrowing costs. In accounting, borrowing costs may be recognized as an expense when incurred or capitalized as part of the cost of an asset. For… …   Big dictionary of business and management

  • borrowing — bor|row|ing [ˈbɔrəuıŋ US ˈba:rou , ˈbo: ] n 1.) [U and C] when a person, government, company etc borrows money, or the money that they borrow ▪ Public borrowing has to be increased. 2.) something such as a word, phrase, or idea that has been… …   Dictionary of contemporary English

  • Borrowing — Borrow Bor row, v. t. [imp. & p. p. {Borrowed}; p. pr. & vb. n. {Borrowing}.] [OE. borwen, AS. borgian, fr. borg, borh, pledge; akin to D. borg, G. borg; prob. fr. root of AS. beorgan to protect. ?95. See 1st {Borough}.] 1. To receive from… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Subtraction without borrowing — A commonly known subtraction method is the borrowing method [Only a brief, informal discussion is included here until a formal entry of dynamic subtraction is provided.] . To perform a b using this method, b , the subtrahend, is written below a …   Wikipedia

  • cost of borrowing — UK US noun [S] ► ECONOMICS, FINANCE interest and other charges that have to be paid when you borrow money: raise/increase/drive up the cost of borrowing »In November last year, the central bank raised the cost of borrowing to 3.75%.… …   Financial and business terms

  • Public sector borrowing requirement — (PSBR) is the old name for the budget deficit in the United Kingdom. The budget deficit has been renamed to the public sector net cash requirement (PSNCR) to avoid confusion with net borrowing.PSBR occurs when expenditures for the government… …   Wikipedia

  • public sector borrowing requirement — The amount by which government expenditure in a year exceeds government income. The budget deficit this involves has to be financed by government borrowings in the year and is referred to as the public sector borrowing requirement ( PSBR). When… …   Financial and business terms

  • the public sector borrowing requirement — UK US noun [S] (ABBREVIATION PSBR) UK OLD USE ECONOMICS, GOVERNMENT ► the amount of money the government has to borrow when taxes and its other sources of income are not enough to pay for all the services it needs to provide. The public sector… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»