-
1 Занимает, кланяется; а отдает, так чванится
When borrowing, people are polite, but when they have to pay their debt, they become rude. See В долг давать - дружбу терять (B)Cf: Не borrows like an angel and pays back like the devil himself (Am.). Не who likes borrowing dislikes paying (Br.). Lend money and you get an enemy (Am.). Quick to borrow are always slow to pay (Am., Br.). When I lent I had a friend, when I asked he was unkind (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Занимает, кланяется; а отдает, так чванится
-
2 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn2. verb1) (to promise: He pledged his support.) love2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) give i pant* * *[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn2. verb1) (to promise: He pledged his support.) love2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) give i pant -
3 pledge
ple‹
1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) promesa2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) prenda3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) señal
2. verb1) (to promise: He pledged his support.) prometer2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) empeñartr[pleʤ]1 (promise) promesa2 (token) prenda, señal nombre femenino3 (security, guarantee) garantía, prenda1 (promise) prometer2 (pawn) empeñar, dar en prenda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pledge somebody to secrecy hacer jurar a alguien guardar el secretoto take the pledge jurar no probar el alcohol1) pawn: empeñar, prendar2) promise: prometer, jurarpledge n1) security: garantía f, prenda f2) promise: promesa fn.• arras s.f.• brindis s.m.• caución s.f.• dicho s.m.• prenda s.f.• promesa s.f.• voto (Jura) s.m.v.• beber v.• brindar por v.• dar la palabra v.• empeñar v.• pignorar v.• prendar v.• prometer v.
I pledʒ1)a) ( promise) \<\<support/funds\>\> prometerb) ( commit)to pledge oneself to + INF — comprometerse a + inf
2) ( offer as guarantee) entregar* en garantía or en prenda
II
1)a) ( promise) promesa felection pledge — compromiso m electoral
the Pledge of Allegiance — ( in US) ≈la jura de (la) bandera
to make a pledge to + INF — prometer + inf
b) ( of money) cantidad f prometida, donativo m prometido2)a) ( token) prenda fb) ( collateral) garantía f, aval m[pledʒ]1. Na company's pledge of satisfaction to its customers — el compromiso or la promesa por parte de una empresa de satisfacer a sus clientes
he received pledges of support from more than 100 MPs — más de 100 parlamentarios se comprometieron a or prometieron apoyarlo
•
to break a pledge — romper una promesa•
to give (sb) a pledge to do sth — prometer (a algn) hacer algothe government will honour its pledges — el gobierno cumplirá sus promesas, el gobierno hará honor a sus compromisos
•
to make (sb) a pledge to do sth — prometer (a algn) hacer algo- sign or take the pledge2) (=token)he sent his brother as a pledge of his sincerity — envió a su hermano en señal or como muestra de su sinceridad
4) (=toast) brindis m inv5) (US) (Univ) promesa que hace un estudiante universitario en los Estados Unidos para convertirse en miembro de una hermandad2. VT1) (=promise) [+ money, donation] prometerthe government has pledged that it will not increase taxes — el gobierno ha prometido no subir los impuestos
•
to pledge o.s. to do sth — comprometerse a hacer algo•
to pledge (one's) support (for sth/sb) — comprometerse a prestar apoyo (a algo/algn)allegiance•
I am pledged to secrecy — he jurado or prometido guardar (el) secreto2) (=give as security) [+ property] entregar como garantía; [+ one's word] dar3) (=pawn) empeñar, dejar en prenda4) (US) (Univ) [+ fraternity] hacerse miembro dePLEDGE OF ALLEGIANCE El Pledge of Allegiance es un juramento de lealtad a la nación, considerado como un elemento de gran importancia en la educación norteamericana. Fue escrito en 1892 y desde entonces lo recitan diariamente todos los alumnos estadounidenses (especialmente en los centros de educación primaria) mirando a la bandera y con la mano en el corazón.* * *
I [pledʒ]1)a) ( promise) \<\<support/funds\>\> prometerb) ( commit)to pledge oneself to + INF — comprometerse a + inf
2) ( offer as guarantee) entregar* en garantía or en prenda
II
1)a) ( promise) promesa felection pledge — compromiso m electoral
the Pledge of Allegiance — ( in US) ≈la jura de (la) bandera
to make a pledge to + INF — prometer + inf
b) ( of money) cantidad f prometida, donativo m prometido2)a) ( token) prenda fb) ( collateral) garantía f, aval m -
4 pledge
ple‹ 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) løfte2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tegn, pant2. verb1) (to promise: He pledged his support.) love, forplikte (seg)2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) sette i pantforplikte--------pantIsubst. \/pledʒ\/1) ( også overført) pant2) løfte, tilsagn, forpliktelse3) avholdsløfte4) forklaring: donasjon eller løfte om donasjon til veldedig formål5) skål6) forklaring: person som er akseptert som medlem i klubb eller brorskap, men som enda ikke er formelt tatt inn7) ( foreldet) gissel, kausjonist, sikkerhet (om person)8) ( jus) håndpant, håndpantrettforeclose a pledge ( jus) erklære forfall av panteobjektgoods lying in pledge pantsatte varerhold\/have in pledge ha i pantin pledge of som pant for, som sikkerhet forput\/give\/lay in pledge eller leave as a pledge sette i pant, gi i pant, pantsettetake\/sign the pledge avlegge avholdsløftettake something out of pledge løse ut pantunder pledge of secrecy under taushetsløfteIIverb \/pledʒ\/1) sette i pant, gi i pant2) pantsette, stampe3) binde, forplikte4) love, gi lovnad om, gi tilsagn om, tilsi, forplikte seg til5) drikke en skål for, skåle for6) akseptere person som medlem i klubb eller brorskap7) ( jus) håndpantsette, pantsettepledge allegiance sverge troskappledge oneself to forplikte seg tilpledge one's word gi sitt ordpledge someone to something forplikte noen til noepledge to secrecy underlagt taushetsløfte, bundet av taushetsløfte -
5 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) loforð, heit2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) veð3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) tryggðapantur2. verb1) (to promise: He pledged his support.) lofa, heita2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) leggja að veði -
6 pledge
fogadalom, biztosíték, tószt, ígéret, áldomás to pledge: vkinek az egészségére iszik, megfogadtat* * *[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) biztosíték2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) zálog3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) zálog2. verb1) (to promise: He pledged his support.) megígér2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) elzálogosít -
7 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) promessa2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) penhor3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) sinal2. verb1) (to promise: He pledged his support.) prometer2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) empenhar* * *[pledʒ] n 1 penhor, caução. 2 garantia, fiança. 3 brinde, saúde. 4 promessa, compromisso. under pledge of secrecy / sob promessa de sigilo. 5 voto de abstenção de bebidas alcoólicas. 6 Hist refém. • vt 1 empenhar, caucionar. I pledged my word of honour / dei minha palavra de honra. 2 garantir, ser fiador de. 3 brindar, beber à saúde de. 4 prometer. 5 comprometer-se a. he pledged himself to / ele se comprometeu a. 6 prometer abstenção de bebidas alcoólicas. 7 hipotecar. to pledge someone beber à saúde de, brindar. to put in a pledge penhorar. -
8 pledge
n. rehin, tutu, söz, vâât, taahhüt, teminât, sözlü olma, sağlığa kadeh kaldırma, şerefe içme, aşkın simgesi————————v. rehin vermek, rehine koymak, kefalet vermek, söz vermek, vâât etmek, sağlığına kadeh kaldırmak, şerefine içmek* * *1. taahhüt et (v.) 2. söz (n.)* * *[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) söz2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) rehin3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) simge2. verb1) (to promise: He pledged his support.) söz vermek2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) güvence/rehin olarak vermek -
9 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) obljuba2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) zastavilo3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) jamstvo2. verb1) (to promise: He pledged his support.) obljubiti2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) zastaviti* * *I [pledž]nounjamstvo, poroštvo, zastava, zalog; history talec, porok; obljuba, zaobljuba, obveza; zdravica, napitnica; figuratively dokaz ljubeznipledge of love — otrok, dokaz ljubezniin pledge of — kot jamstvo za; figuratively kot dokaz za; kot znak, dato put in pledge — dati v zalog, zastavitiII [pledž]transitive verbzastaviti, dati v zalog, jamčiti; naložiti dolžnost (to komu), slovesno obljubiti; nazdraviti, napiti komuto pledge o.s. — zaobljubiti se -
10 pledge
• omistaa• juhlallinen lupaus• juoda maljalaw• hypoteekki• veikata• veto• sitoumus• sitoutua maksamaan• antaa pantiksi• vakuutus• vakuuttaafinance, business, economy• vakuus• panttaussitoumus• panttioikeus• panttiesine• panttifinance, business, economy• pantatafinance, business, economy• panttaus• maljafinance, business, economy• käteispantti• luvata• lupaus• lupautua* * *ple‹ 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) lupaus2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pantti3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) vakuus2. verb1) (to promise: He pledged his support.) taata2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) pantata -
11 pledge
I [pledʒ]1) (promise) promessa f. (solenne), impegno m.to give a pledge to sb. — fare una promessa a qcn.
to give o make a pledge to do — promettere o prendersi l'impegno di fare
2) (to creditor, pawnbroker) pegno m.as a pledge of her friendship — fig. come pegno della sua amicizia
3) (money promised to charity) offerta f.II [pledʒ]1) (promise) promettere [allegiance, aid, support]to pledge (oneself) to do, to pledge that one will do — impegnarsi a fare, promettere che si farà
2) (to creditor, pawnbroker) impegnare, dare in pegno* * *[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) promessa2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pegno3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) prova, pegno2. verb1) (to promise: He pledged his support.) promettere2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) impegnare* * *pledge /plɛdʒ/n.1 [cu] (leg.) pegno; garanzia; (fig.) prova: I gave him a ring as a pledge, gli diedi un anello in pegno (o come pegno); to take jewels out of pledge, ritirare gioielli dati in pegno; disimpegnare gioielli; a pledge of love, un pegno d'amore2 (fig.) impegno; promessa; suggello; voto solenne: a pledge of marriage, una promessa di matrimonio; to keep the pledge, mantenere la promessa; to make a pledge, prendere un impegno; a sacred pledge, un sacro suggello4 (stor.) ostaggio● (fig.) the pledge of their love, il pegno del loro amore ( un figlio) □ to put st. in pledge (o to pledge), impegnare, pignorare qc. □ (arc. o scherz.) to take (o to sign) the pledge, far voto di non bere più (o di astenersi dall'alcol).♦ (to) pledge /plɛdʒ/v. t.1 impegnare ( anche fig.); pignorare; (leg.) dare come pegno, costituire in pegno: to pledge a ring, impegnare un anello; to pledge one's honour [word], impegnare l'onore [dare la parola]* * *I [pledʒ]1) (promise) promessa f. (solenne), impegno m.to give a pledge to sb. — fare una promessa a qcn.
to give o make a pledge to do — promettere o prendersi l'impegno di fare
2) (to creditor, pawnbroker) pegno m.as a pledge of her friendship — fig. come pegno della sua amicizia
3) (money promised to charity) offerta f.II [pledʒ]1) (promise) promettere [allegiance, aid, support]to pledge (oneself) to do, to pledge that one will do — impegnarsi a fare, promettere che si farà
2) (to creditor, pawnbroker) impegnare, dare in pegno -
12 pledge
1. noun2. transitive verbtake or sign the pledge — (coll.) sich zur Abstinenz verpflichten
2) (bind by promise) verpflichten* * *[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) das Versprechen2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) das Pfand3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) der Beweis2. verb1) (to promise: He pledged his support.) versprechen2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) verpfänden* * *[pleʤ]I. nto make a \pledge that... geloben, dass...2. (token)a \pledge of friendship/good faith/loyalty ein Unterpfand nt [o Beweis m] der Freundschaft/des Vertrauens/der Treueto redeem a \pledge ein Pfand einlösen6. AM UNIV (of fraternity) jemand, der die Zusage zur Mitgliedschaft in einer Studentenverbindung erhalten hat, der aber noch nicht initiiert worden ist; (of a man) ≈ Fuchs m (in einer Burschenschaft)II. vt▪ to \pledge sth etw versprechenI've been \pledged to secrecy ich bin zur Verschwiegenheit verpflichtet wordento \pledge allegiance to one's country den Treueid auf sein Land leistento \pledge loyalty Treue schwörento \pledge support Unterstützung zusichern▪ to \pledge to do sth versprechen, etw zu tun▪ to \pledge that... versprechen, dass...2. (promise to contribute)to \pledge money Geld versprechen▪ to \pledge sb/sth auf jdn/etw trinkento \pledge a fraternity/sorority einer Studentenverbindung [o Burschenschaft] /[weiblichen] Verbindung beitreten wollen▪ to \pledge sth etw verpfänden* * *[pledZ]1. nI give you my pledge — ich gebe dir mein Wort
we have given them a pledge of aid — wir haben versprochen, ihnen zu helfen
as a pledge of — als Zeichen (+gen)
under (the) pledge of secrecy — unter dem Siegel der Verschwiegenheit
to sign or take the pledge (lit) — sich schriftlich zur Abstinenz verpflichten; (hum inf) dem Alkohol abschwören (usu hum)
to drink a pledge to sb/sth — einen Toast etc auf jdn/etw ausbringen
2. vt1) (= give as security, pawn) verpfänden2) (= promise) versprechen, zusichernto pledge one's word — sein Wort geben or verpfänden
to pledge support for sb/sth — jdm/einer Sache seine Unterstützung zusichern
I am pledged to secrecy —
he pledged me to secrecy — er verpflichtete mich zum Schweigen
to pledge (one's) allegiance to sb/sth — jdm/einer Sache Treue schwören or geloben
3) (form: toast) einen Trinkspruch ausbringen auf (+acc)3. vrto pledge oneself to do sth — geloben or sich verpflichten, etw zu tun
* * *pledge [pledʒ]A s1. a) (Faust-, Unter)Pfand n, Pfandgegenstand mb) Verpfändung fc) Bürgschaft f, Sicherheit fd) HIST Bürge m, Geisel f:hold in pledge als Pfand halten;put in pledge verpfänden;take out of pledge ein Pfand auslösen2. Versprechen n, feste Zusage, Gelübde n, Gelöbnis n:B v/t1. verpfänden ( sth to sb jemandem etwas), ein Pfand bestellen für, eine Sicherheit leisten für, als Sicherheit oder zum Pfand geben:pledge one’s word fig sein Wort verpfänden;pledged article Pfandobjekt n;pledged merchandise sicherungsübereignete Ware(n pl);pledged securities lombardierte Effektenpledge sb to secrecy jemanden zur Verschwiegenheit verpflichten;pledge o.s. geloben, sich verpflichten* * *1. noun2. transitive verbtake or sign the pledge — (coll.) sich zur Abstinenz verpflichten
1) (promise solemnly) versprechen; geloben [Treue]2) (bind by promise) verpflichten3) (deposit, pawn) verpfänden (to Dat.)* * *n.Gelöbnis -se n.Pfand ¨-er m.Verpfändung f. v.verpfänden v. -
13 pledge
[plɛdʒ] 1. nprzyrzeczenie nt, zobowiązanie nt2. vtto pledge sb to secrecy — zobowiązywać (zobowiązać perf) kogoś do zachowania tajemnicy
* * *[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) obietnica2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) zastaw3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) dowód, znak2. verb1) (to promise: He pledged his support.) obiecywać2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) zastawiać -
14 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) solījums2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) ķīla3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) zīme; apliecinājums2. verb1) (to promise: He pledged his support.) []solīt2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) ieķīlāt* * *galvojums, ķīla; apņemšanās, solījums; apliecinājums, zīme; tosts; partijas līdera solījums īstenot noteiktu politiku; iestājoties studentu korporācijā, zvērests; ieķīlāt; apņemties, solīt; uzsaukt tostu -
15 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) pažadas2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) užstatas3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) ženklas2. verb1) (to promise: He pledged his support.) pažadėti2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) užstatyti -
16 pledge
n. löfte; förbindande; pant; säkerhet; tecken--------v. lova; förplikta sig; dricka en skål för* * *[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) [] löfte, utfästelse2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) pant, säkerhet3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) []pant2. verb1) (to promise: He pledged his support.) [] lova2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) sätta i pant -
17 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) slib2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) zástava3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) důkaz, projev2. verb1) (to promise: He pledged his support.) slíbit2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) dát do zástavy* * *• záruka• zavázat se• zástava• ručení• slib• slíbit -
18 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) sľub2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) záloh3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) dôkaz2. verb1) (to promise: He pledged his support.) sľúbiť2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) dať ako záloh* * *• zaviazat sa• záväzok -
19 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) promisiune, cuvânt2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) gaj3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) zălog2. verb1) (to promise: He pledged his support.) a promite2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) a lăsa gaj; a amaneta -
20 pledge
[ple‹] 1. noun1) (a promise: He gave me his pledge.) υπόσχεση2) (something given by a person who is borrowing money etc to the person he has borrowed it from, to be kept until the money etc is returned: He borrowed $20 and left his watch as a pledge.) ενέχυρο3) (a sign or token: They exchanged rings as a pledge of their love.) δείγμα,τεκμήριο2. verb1) (to promise: He pledged his support.) υπόσχομαι2) (to give to someone when borrowing money etc: to pledge one's watch.) βάζω ενέχυρο
См. также в других словарях:
borrowing statute — n. A state statute specifying the circumstances when the statute of limitations of another state will be applied to in state lawsuits whose cause of action arose in the other state. Webster s New World Law Dictionary. Susan Ellis Wild. 2000 … Law dictionary
borrowing — A futures trade on the LME involving the buying of near dated contracts and the selling of long dated contracts. An example of a carry ( carrying). The equivalent of an intramarket spread trade sometimes known as buying the spread . Dresdner… … Financial and business terms
borrowing costs — Costs that are incurred when an organization borrows money. Interest payments are an example of borrowing costs. Borrowing costs may be recognized as an expense when incurred or capitalized as part of the cost of an asset. For listed companies in … Accounting dictionary
borrowing costs — Costs that are incurred when an organization borrows money. Interest payments are an example of borrowing costs. In accounting, borrowing costs may be recognized as an expense when incurred or capitalized as part of the cost of an asset. For… … Big dictionary of business and management
borrowing — bor|row|ing [ˈbɔrəuıŋ US ˈba:rou , ˈbo: ] n 1.) [U and C] when a person, government, company etc borrows money, or the money that they borrow ▪ Public borrowing has to be increased. 2.) something such as a word, phrase, or idea that has been… … Dictionary of contemporary English
Borrowing — Borrow Bor row, v. t. [imp. & p. p. {Borrowed}; p. pr. & vb. n. {Borrowing}.] [OE. borwen, AS. borgian, fr. borg, borh, pledge; akin to D. borg, G. borg; prob. fr. root of AS. beorgan to protect. ?95. See 1st {Borough}.] 1. To receive from… … The Collaborative International Dictionary of English
Subtraction without borrowing — A commonly known subtraction method is the borrowing method [Only a brief, informal discussion is included here until a formal entry of dynamic subtraction is provided.] . To perform a b using this method, b , the subtrahend, is written below a … Wikipedia
cost of borrowing — UK US noun [S] ► ECONOMICS, FINANCE interest and other charges that have to be paid when you borrow money: raise/increase/drive up the cost of borrowing »In November last year, the central bank raised the cost of borrowing to 3.75%.… … Financial and business terms
Public sector borrowing requirement — (PSBR) is the old name for the budget deficit in the United Kingdom. The budget deficit has been renamed to the public sector net cash requirement (PSNCR) to avoid confusion with net borrowing.PSBR occurs when expenditures for the government… … Wikipedia
public sector borrowing requirement — The amount by which government expenditure in a year exceeds government income. The budget deficit this involves has to be financed by government borrowings in the year and is referred to as the public sector borrowing requirement ( PSBR). When… … Financial and business terms
the public sector borrowing requirement — UK US noun [S] (ABBREVIATION PSBR) UK OLD USE ECONOMICS, GOVERNMENT ► the amount of money the government has to borrow when taxes and its other sources of income are not enough to pay for all the services it needs to provide. The public sector… … Financial and business terms